Правильные переводы всех песен

Давайте обсудим ваши впечатления, тексты песен и т.п. Альбомы: HHAL, SD, SOTR, EOTS, MB, MEMS, LL, HCISWYVIMH, A

Модератор: avv

Сообщение jegelskardet 31 мар 2004, 00:52

On 2004-03-30 19:17, goodoc wrote:
On 2004-03-29 08:59, Ingunn wrote:
До сих пор кипятком писаю, вспоминая, как одна моя подруга переводила "SMO", строчки
...Honey moved out
And the way it went
Leaves no doubt...
- "мед вытек, и неизвестно, в какую дырку..."

А я вообще-то думал,что это -про милую,которая уехала от Морти! :smile:


А еще, товариши, можно honey как "сладость" перевести. Ну, в смысле сладдкие дни там и т.п.
Хотя все это бред.
Å være seg selv eller å være seg selv-nok
that is the question

jegelskardet

 
Сообщения: 111
Зарегистрирован: 13 окт 2003, 03:00

Сообщение Lily 31 мар 2004, 13:03

On 2004-03-30 19:17, goodoc wrote:
À ÿ âîîáùå-òî äóìàë,÷òî ýòî -ïðî ìèëóþ,êîòîðàÿ óåõàëà îò Ìîðòè! :smile:


È ÿ òàê æå äóìàþ. :smile:

Lily

 
Сообщения: 309
Зарегистрирован: 14 май 2002, 03:00

Сообщение amoureusedelavie 01 апр 2004, 20:54

On 2004-04-01 17:34, Эля wrote:
не, ребят, по-моему, honey - это про нечто неодушевленное, типа "приятности закончились, пора саночки повозить" (ну, это чисто мои такие впечатления от услышанного)

Honey -- бесспорно неодушевлённое, ведь дальше-то что поётся? And the way it went... Так что это про сладость :wink:
Qui cherche, trouve

amoureusedelavie

 
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 15 ноя 2003, 03:00
Откуда: Киев

Сообщение Lily 01 апр 2004, 20:57

Âîçìîæíî. Ñêîëüêî ëþäåé, ñòîëüêî è ìíåíèé. :smile:

Lily

 
Сообщения: 309
Зарегистрирован: 14 май 2002, 03:00

Сообщение Lily 01 апр 2004, 21:35

On 2004-04-01 17:54, amoureusedelavie wrote:
Honey -- áåññïîðíî íåîäóøåâë¸ííîå, âåäü äàëüøå-òî ÷òî ïî¸òñÿ? And the way it went... Òàê ÷òî ýòî ïðî ñëàäîñòü :wink:


ß äóìàëà îá ýòîì. :smile: Îäíàêî "it" ìîæåò è íå îòíîñèòüñÿ ê "honey". Ïîæàëóé, îáúÿñíþ ñâîé õîä ìûñëåé (train of thought :wink: ) ïðè ïîìîùè Lingvo, íðàâèòñÿ ìíå î÷åíü ýòîò ñëîâàðü:

to go - èäòè (êàêèì-ëèáî îáðàçîì î äåéñòâèè, ñåðèè ñîáûòèé, ïðîèøåñòâèé è ò.ï.), ïðîèçîéòè, îêîí÷èòñÿ îïðåäåëåííûì ðåçóëüòàòîì (ðàçóìååòñÿ, ýòî íå âñå çíà÷åíèÿ, íî ýòè äàëåêî íå ïîñëåäíèå ïî ïîðÿäêó).

to move out - âûäâèãàòüñÿ, ñúåçæàòü.

Ïîýòîìó äóìàåòñÿ:
Honey moved out - ëþáèìàÿ óåõàëà.
And the way it went leaves no doubt - è òî, êàê ýòî ïðîèçîøëî, íå îñòàâëÿåò ñîìíåíèé (åñëè äîñëîâíî).

Äðóãèå âàðèàíòû, âïðî÷åì, ñî ñ÷åòîâ íå ñáðàñûâàþ, âåäü honey äåéñòâèòåëüíî ìîæåò îçíà÷àòü è ñëàäîñòü. Ïðîñòî ëè÷íî ìåíÿ íà îäóøåâëåííîñòü ýòîãî ñëîâà íàòîëêíóë ïðåäëàãàåìûé Ëèíãâî ïåðåâîä "moved out". :smile: È åùå ñàìè à-õàøíèêè, êîòîðûå â äðóãîì ñâîåì òåêñòå ïèøóò:

It's time we moved out West (Dark is the night for all).

Òàì óæ òî÷íî ïåðåäâèæåíèå â ïðîñòðàíñòâå îäóøåâëåííîãî ñóùåñòâà - êîðî÷å, ìûñëèëà ïî àíàëîãèè. :smile:

Lily

 
Сообщения: 309
Зарегистрирован: 14 май 2002, 03:00

Сообщение Lily 02 апр 2004, 13:28

Ñïàñèáî÷êè. :smile:

Ïåðå÷èòàëà è íàøëà ó ñåáÿ îøèáêó. :sad: Ñðåâíåíèå ñ DITNFA íåëüçÿ áûëî ïðîâîäèòü, out òàì ïî-ðàçíîìó óïîòðåáëÿåòñÿ.

Lily

 
Сообщения: 309
Зарегистрирован: 14 май 2002, 03:00

Сообщение Natka 02 апр 2004, 21:40

А у меня не получается класть перевод в рифму, их песни я скорее не слушаю, а чувствую, и поэтому в погоне за рифмой теряю смысл, который имеет для меня первостепенное значение. Это, конечно, не подходит под тему "правильный перевод", просто то, как я понимаю эту песню.
Spanish Steps
Должно быть, я бродил где-то в незнакомом мне месте, и вдруг кто-то рядом прервал свой разговор, потому что на моем лице была написана вся моя боль. Я вспоминал, как когда-то мне казалось, что я никогда не отпущу тебя, никогда не осмелюсь на это. Но теперь я вижу, как ты исчезаешь, и эту мысль я выдержать не могу.
За пять тысяч миль я вдалеке от тебя. Я думаю о том, что у тебя есть мой номер, что ты знаешь, как найти меня. Но я не надеюсь, что ты всё еще думаешь обо мне.
Мне грезится . . . в поздней ночи шаги твоих босых ног по полу, . . . нежный взгляд твоих едва проснувшихся глаз в темном коридоре, . . . я поднимаюсь по лестнице, . . . мой обнаженный демон неуверенно приближается ко мне . . . Это желание, избавиться от которого я не могу.

<font size=-1>[ Это Сообщение было отредактировано: Natka в 2004-04-03 14:52 ]</font>

Natka

 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 19 дек 2003, 03:00
Откуда: Иркутск

Сообщение Floyel 03 апр 2004, 04:53

Знаете что, я видела много переводов Locust и везде они очень разные, и это понятно, сколько людей, столько мнений. Но, вам не кажется, что COMES THROUGH THE DUST- LOCUST, это из библии: « Из праха выйдет саранча, и власть ей будет дана, какую имеют земные скорпионы»

А переводы действительно клевые. Эль, Natka молодцы :smile:

<font size=-1>[ Это Сообщение было отредактировано: Floyel в 2004-04-03 01:54 ]</font>

Floyel

 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 09 фев 2004, 03:00
Откуда: Mосква

Сообщение jegelskardet 04 апр 2004, 00:01

On 2004-04-03 19:48, Эля wrote:
Нда, ...watched ya going under...it's a thought I couldn't bear...
Видать надоела мужику баба не накрашенная, в халате и в бигудях... Свалил в Амазонию, крокодилов пугать... А там бабы еще страшнее... :lol: :lol: :lol: *извините*

А чё прикоольно! Мне, правда, другие мысли по этому поводу приходили в голову, но писать не буду.

Restlessness is in our genes.
На слух может показаться, будто restlessness is in our JEANS.
Å være seg selv eller å være seg selv-nok
that is the question

jegelskardet

 
Сообщения: 111
Зарегистрирован: 13 окт 2003, 03:00

Сообщение goodoc 04 апр 2004, 13:04

[quote]
On 2004-04-02 18:40, Natka wrote:
Это желание, избавиться от которого я не могу.

Кто поможет? Wish I could set you free !
Только подробно плиз!
Натка! Вообще-неплохо,но я постараюсь попровить. Можно? :smile:

goodoc

 
Сообщения: 16
Зарегистрирован: 23 мар 2004, 03:00
Откуда: Киев

Сообщение goodoc 04 апр 2004, 13:09

Эля! Это очень классно!
Ну просто: Лето пролетело,всеосталось позади,но только лучшее,конечно впереди! :smile:
Но,согласись от текста ты не-е-е-е-е-много отошла! Kiss !

goodoc

 
Сообщения: 16
Зарегистрирован: 23 мар 2004, 03:00
Откуда: Киев

Сообщение goodoc 04 апр 2004, 13:12

On 2004-04-03 19:48, Эля wrote:
Нда, ...watched ya going under...it's a thought I couldn't bear...
Видать надоела мужику баба не накрашенная, в халате и в бигудях... Свалил в Амазонию, крокодилов пугать... А там бабы еще страшнее... :lol: :lol: :lol: *извините*

Кстати,мне кажется перевод ТАКОЙ :
Я видел , как ты страдала, эот-мысль,которую я не мог вынести.
Согласны?

goodoc

 
Сообщения: 16
Зарегистрирован: 23 мар 2004, 03:00
Откуда: Киев

Сообщение Natka 04 апр 2004, 18:10

А как насчет немногословной, но очень чувственной You will never get over me:
Ты говоришь, что хочешь чего-нибудь более увлекательного, что хочешь куда-нибудь убежать от меня, но ты не одна такая.
Ты говоришь, что хочешь чего-то большего, что я погубил тебя, но ты не одна такая.
Ты никогда не будешь сходить по мне с ума, и я никогда не подчинюсь тебе.
И пока звучат наши голоса, наши сердца никогда не примирятся.

Natka

 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 19 дек 2003, 03:00
Откуда: Иркутск

Сообщение jegelskardet 05 апр 2004, 02:29

МОЛОДЕЦ!
Å være seg selv eller å være seg selv-nok
that is the question

jegelskardet

 
Сообщения: 111
Зарегистрирован: 13 окт 2003, 03:00

Сообщение angel in the snow 05 апр 2004, 06:35

Остановите Элю!!! :smile:
А если серьезно - great!!!

<font size=-1>[ Это Сообщение было отредактировано: angel in the snow в 2004-04-05 03:36 ]</font>

angel in the snow

 
Сообщения: 17
Зарегистрирован: 12 ноя 2003, 03:00
Откуда: Москва

Сообщение Lily 05 апр 2004, 12:35

On 2004-04-03 01:53, Floyel wrote:
... COMES THROUGH THE DUST- LOCUST, ýòî èç áèáëèè: « Èç ïðàõà âûéäåò ñàðàí÷à, è âëàñòü åé áóäåò äàíà, êàêóþ èìåþò çåìíûå ñêîðïèîíû»...

Î êàê! Èíòåðåñíî, ÿ è íå çíàëà. Ñïàñèáî áîëüøîå! :smile:

Lily

 
Сообщения: 309
Зарегистрирован: 14 май 2002, 03:00

Сообщение Lily 05 апр 2004, 12:40

2 Ýëÿ: Ìîëîä÷èíà, ó òåáÿ çäîðîâî ïîëó÷àåòñÿ. :smile:

Lily

 
Сообщения: 309
Зарегистрирован: 14 май 2002, 03:00

Сообщение angel in the snow 06 апр 2004, 03:38

Эля, ну ты даешь! вот человек для нас старается, пока мы дрыхнем! У меня вот курсовик не шел, так теперь, чувствую, пойдет! на все четыре стороны :wink: ох, я тоже слезу смахиваю: ведь ты попала в самое сердце, это же одна из самых-пресамых моих! классно, спасибо за подарееную возможность заново переосмыслить эту песню. Учитесь, люди, как надо нести в массы высокое и прекрасное!
з.ы. нескромный вопрос6 а куда это ты на ночь глядя? :wink: и на кого ж ты рашн киборд кидаешь...

_________________
Don't be afraid: it's a harmless moon!

<font size=-1>[ Это Сообщение было отредактировано: angel in the snow в 2004-04-06 00:44 ]</font>

angel in the snow

 
Сообщения: 17
Зарегистрирован: 12 ноя 2003, 03:00
Откуда: Москва

Сообщение Svetik 28 апр 2004, 15:56

Хорошая идея собрать все переводы в одном месте. Выложу парочку, может, кому понравится :smile:

to let you win
(...позволить тебе победить)

Ты знаешь, мне сил хватало,
Хватило бы на двоих.
Но, все же, смертельно устал я
От этих сражений ночных.

Я знал - проиграю битву,
Все исчезнет, и незачем жить,
Но я не был достаточно сильным,
Чтоб позволить тебе победить.

Я знал науку сражений,
Но не знал я цены побед.
Потерпевшего пораженье.
Любить ты не сможешь, нет.

Я думал так, и стремился
В сражениях первым быть,
Но я не был достаточно сильным,
Чтоб позволить тебе победить.

По утрам просыпаясь, пытался,
Вспомнить что-то, садясь на постель.
Я настолько привык сражаться,
Что забыл этой битвы цель.

Ты сказала, что ты была слабой,
Я же должен был сильным быть,
Если б сил мне хватило, я бы
Смог позволить тебе победить.

hunting high and low
(искать тебя)

Я во тьме, я один,
Рядом ты чутко спишь,
Но я знаю, ты скоро
От меня улетишь.
Ты прекрасней сейчас,
Чем мечта о тебе.
Я искать тебя буду
В небесах, на земле…
Всюду, где только может
Побывать человек.
Вот уже ты проснулась,
Чтоб исчезнуть навек.

Нет предела пути,
Что смогу я пройти,
Чтобы только найти
Тебя…

Чтобы снова быть рядом,
Оживляя мечты,
Чтобы ты не забыла:
Вся любовь моя – ты.
Чтобы каждый стук сердца
Твоего ощущать,
На земле и на небе
Тебя буду искать.

Нет предела пути,
Что смогу я пройти,
Чтобы только найти
Тебя…

Ты сейчас говоришь мне,
Что должна уходить.
Я искать тебя стану,
В вечном поиске жить.
Разрываясь на части,
Забывая себя,
На земле и на небе,
Я ищу лишь тебя.

Нет предела пути,
Что смогу я пройти,
Чтобы только найти
Тебя…

Svetik

 
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 05 май 2002, 03:00
Откуда: Москва

Сообщение Melatar 29 апр 2004, 12:46

Светик - молодец! Отличные переводы получились, ничем не хуже оригиналов, имхо.

Melatar

 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 15 ноя 2002, 03:00
Откуда: Москва

Сообщение Jeronima 29 апр 2004, 18:12

Äîñòîéíî! Ïðèÿòíî ÷èòàòü.

Jeronima

 
Сообщения: 347
Зарегистрирован: 28 сен 2001, 03:00
Откуда: SPb-Novo

Сообщение Natka 29 апр 2004, 21:39

Действительно, Svetik, переводы красивые. И очень близки к текстам и по смыслу и по эмоциональному содержанию. «Выкладывай» еще парочку.

Natka

 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 19 дек 2003, 03:00
Откуда: Иркутск

Сообщение amoureusedelavie 03 май 2004, 03:53

Вау! Эля, перевод Rolling Thunder -- просто супер!
А вот меня всё мучает вопрос, раз уж топик о правильных переводах, то как же правильно перевести Just like the rings around the Moon ? Я не понимаю чего-то, может, но только где там кольца вокруг Луны-то?
Qui cherche, trouve

amoureusedelavie

 
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 15 ноя 2003, 03:00
Откуда: Киев

Сообщение Jeronima 05 май 2004, 14:01

Ìåæäó ïðî÷èì, äåéñòâèòåëüíî åñòü òàêîå ÿâëåíèå â ïðèðîäå - ñâå÷åíèå âîêðóã Ëóíû, êîëüöà, èëè êàê èõ íàçâàòü. Ñàìà âèäåëà, â äåíü ìîåãî ðîæäåíèÿ ñêîëüêî-òî òàì ëåò íàçàä. Îáàëäåííîå çðåëèùå, êàê îðåîë âîêðóã êðóãëîé Ëóíû. Îíà è òàê êðàñèâàÿ, à ñ ýòèìè "êîëüöàìè" âàùå.....

Jeronima

 
Сообщения: 347
Зарегистрирован: 28 сен 2001, 03:00
Откуда: SPb-Novo

Сообщение indrik 05 май 2004, 20:41

Ну конечно, солнце же больше луны по размеру, а поскольку свет луны есть отражение солнечных лучей, то попутно звездная пыль (или что там вокруг луны летает) тоже отсвечивает, вот и видно еще и "кольца" вокруг луны, особенно заметно когда луна полная :smile: :roll:

indrik

 
Сообщения: 118
Зарегистрирован: 08 окт 2003, 03:00
Откуда: Alexandrov

Сообщение Jeronima 05 май 2004, 20:51

Äà, åñëè áû Ìàãñ íàïèñàë: "Just like the rings around Saturn", âñåì âñ¸ áûëî áû ãîðàçäî ïîíÿòíåé! :grin:

Jeronima

 
Сообщения: 347
Зарегистрирован: 28 сен 2001, 03:00
Откуда: SPb-Novo

Сообщение indrik 06 май 2004, 01:23

Может он просто название планеты забыл :grin:

indrik

 
Сообщения: 118
Зарегистрирован: 08 окт 2003, 03:00
Откуда: Alexandrov

Сообщение indrik 06 май 2004, 22:39

Ну слова-то писал Магс, вот если бы было написано Saturn а мы услышали бы Moon, то тода это точно Мортен забыл уже даже не название, а слова (как обычно) :smile: :grin:

<font size=-1>[ Это Сообщение было отредактировано: indrik в 2004-05-06 19:40 ]</font>

indrik

 
Сообщения: 118
Зарегистрирован: 08 окт 2003, 03:00
Откуда: Alexandrov

Сообщение TA$IK 14 май 2004, 17:51

привет всемю Я не до конца въезжаю, что здесь происходит, я новичок. может раскажите что здесь происходит.ta$ik

TA$IK

 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 12 май 2004, 03:00
Откуда: ТУЛА

Сообщение Kumir mno 29 май 2004, 18:26

Элин перевод
copyrighе vse dela
The Swing Of Things
(Pal Waaktaar)
В ритме жизни

Говорят, мир полон событий,
Ты сообщаешь о том, что не желаю знать,
Ты говоришь, что я должен быть полон сочувствий,
Что мне мнение стоит во всём заявлять.

Ах, но как я могу говорить
О мире, что несётся мимо в второпях,
Когда ком стоит в моём горле,
И слёзы застыли в глазах.

Может, настал тот самый рубеж,
И теряю я жизни нить,
Или может быть всё же стоит
В круговорот событий вступить…

Давай идти по городу,
Вокруг ни ветерка,
Я не остановлюсь, пока
Не догонит меня зима.
Убаюкивают строки твоего письма:
«Спи, спи, любовь моя».

Ах, но как же могу я спать,
Когда голос твой в голове не унять,
Когда меж нами – простор океана,
А в постели – пустота.

Может, настал тот самый рубеж,
И теряю я жизни нить,
Или может быть всё же стоит
В круговорот событий вступить…

И когда она пылает в ночи,
Захватывает дух от такой красоты,
Я укроюсь в её тени.

Людей, которых страшусь,
Мил полон вокруг меня.
Придет мой час, и я вернусь
В круговорот мирской суеты.

И в темноте она сгорает дотла,
Ошеломлён я ее красотой,
Знаю, что не прожить мне без неё ни дня
До конца жизни самой…

Что я наделал,
Запутался во лжи,
Я вел себя бесчестно с теми,
Кто хотел меня спасти…

Kumir mno

 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 29 май 2004, 03:00

Сообщение ваня 01 сен 2004, 21:58

Привет всем если не трудно пришли мне переводы текстов A-ha на мыло !
Я большой поклонник этой группы !
ivanaviloff@mail.redcom.ru

ваня

 
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 01 сен 2004, 03:00

Сообщение Minor 18 окт 2004, 20:20

2TA$IK
А происходит здесь следующие:
Великолепная Эля
<a href='http://www.smileycentral.com/?partner=ZSzeb008_ZSzeb008XXRU' target='_blank'><img src='http://smileys.smileycentral.com/cat/11/11_4_127v.gif' alt='Single Rose' border=0></a> и несколько её сподвижников ПРАВИЛЬНО переводят тексты одной всем нам знакомой группы, а мы, в свою очередь, этими самыми переводами ВОСХИЩАЕМСЯ!!
<a href='http://www.smileycentral.com/?partner=ZSzeb008_ZSzeb008XXRU' target='_blank'><img src='http://smileys.smileycentral.com/cat/23/23_28_100.gif' alt='' border=0></a>
Вот так-то! :wink:

Minor

 
Сообщения: 191
Зарегистрирован: 22 сен 2004, 03:00
Откуда: КоRолёV

Сообщение Minor 18 окт 2004, 23:30

Это не просто комплимент, так и есть!! Не будь a-ha, мы бы их не услышали, не будь avv, не было бы форума, не будь форума мы бы про них столько не узнали, не будь Эли и её "Могучей кучки"(извини, если обидно за кучку), форум состоял бы из одних вопросов.
Ведь именно такие как ты просвещает нас в a-ha(и творчество О.С. Пушкина :smile: :smile: )

Minor

 
Сообщения: 191
Зарегистрирован: 22 сен 2004, 03:00
Откуда: КоRолёV

Сообщение indrik 19 окт 2004, 13:11

On 2004-10-18 21:36, Эля wrote:
хммм, Могучая кучка... могучая кучка... :smile:


Эля, а некоторым нравилось... :wink:

indrik

 
Сообщения: 118
Зарегистрирован: 08 окт 2003, 03:00
Откуда: Alexandrov

Пред.След.

Вернуться в Альбомы и песни

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Yahoo [Bot] и гости: 0

cron