Hurry home! (back to home page)

News
History
Band
Solo

Articles
Books
Mania

Albums
Find mp3
Find CDs

On Tour

Wallpapers

Fanclubs
Handmade
Photos

Forums

Links
Guestbook

Contacts




everything by avv




Yandex

Rambler's Top100

In Association with Amazon.com

 

Москва. 27 июня 2002. Пресс-конференция a-ha.

Вторник, 2 Июля, 2002
Maria Kozlova

: обсудить статью в форуме :

Вместо запланированных 21.00 пресс-конференция началась в 23.00, так как самолет прилетел не в Шереметьево-2, а в Шереметьево-1. Ожидание того стоило.

Началось все как всегда – "полчаса" представляли всех лиц, организовавших предстоящий концерт А-НА, неправильно озвучили фамилию Пола, посетовав на то, что мы, мол, норвежский не учили. Когда микрофон дошел до Агапова (генеральный продюсер Интерфестконцерт), Мортен пошутил, что Агапов нам представит всех остальных, присутствующих в зале. Затем Агапов сказал, что мы долго ждали приезда А-НА и что фраза "нашего национального героя Чебурашки" - "мы ехали-ехали и наконец приехали" - как нельзя лучше подходит к данному событию.

Наконец пресс-конференция была объявлена открытой, все захлопали и прозвучал первый вопрос…

МузТВ: Завтра состоится Ваш концерт, если можно скажите, пожалуйста, как он будет проходить? По какой схеме? То есть также как в прошлом году – знаменитые песни будут чередоваться с песнями с последнего альбома? Или будет другая схема – только новые песни? Или будет совсем что-то новенькое, будут сюрпризы для российской публики?

Магс: Сюрпризов не будет.

Мортен: Если Вы знаете нашу музыку и слышали наши новые альбомы, то для Вас сюрпризов не будет. На сцене мы не будем сочинять новую музыку.

Магс: Мы были приятно шокированы в прошлый раз тем приемом, который нам оказали на концерте. Сейчас мы, конечно, исполним и новые и старые песни.

Мортен: Мы не рассматриваем наши песни с точки зрения хронологической последовательности. Мы берем наши песни из разных альбомов и исполняем.

Журнал "Хит-парад": Ребята Вы, конечно, не из тех групп, которые один за другим штампуют коммерческие альбомы и живут припеваючи. Для Вас характерен поиск – то, что присуще творческим личностям. Вы не потеряли себя. И вот сейчас, написав два новых альбома, обрели ли Вы душевное равновесие? Каково сейчас Ваше настроение? С каким настроением Вы отправлялись в турне? Удовлетворены ли Вы своей работой, тем, что получилось?

Мортен: (загадочно и с вздохом) Да… (все засмеялись). Мы не теряли себя. Просто мы слишком долго выступали вместе, ездили в турне и наша жизнь превратилась в рутину: туры, записи в студии, концерты. Нам нужен был перерыв. Хотя сам процесс написания песни, записи в студии, выступления очень обновляет, если это нравится. Но вообще и другие вещи надо в жизни делать, не только это.

Магс: Наш второй альбом вышел так скоро потому, что первый был как бы "бомбочкой" - забросить и посмотреть какой будет эффект. Эффект нам понравился. У нас появилось много энтузиазма и сил, новых работ. Поэтому второй альбом появился так быстро.

Веб-сайт Norge.ru при норвежском посольстве в Москве: Магс, как долго Вы работаете с галереей "Эркет" (?)?

Магс: С этой галереей я работаю уже пять лет, и моя последняя выставка там прошла в прошлом году.

Веб-сайт Norge.ru при норвежском посольстве в Москве: Магс, Вы являетесь одним из не многих представителей импрессионизма в музыке, Вы как бы продолжатель дела Мориса Равеля. Вы учились на классической музыке или у Вас природный талант? И еще вопрос группе. В начале 90-х Вы говорили, что альбом East of the Sun West of the Moon – это то направление, в котором должна двигаться группа А-НА. Вы считаете, что по-прежнему движетесь в этом направлении?

Мортен: Нет, мы наверное потерялись. Когда мы писали East of the Sun West of the Moon, мы чувствовали, что наступают 90-е. Альбомы East of the Sun West of the Moon и Memorial Beach шли именно в том направлении – направлении 90-ых.

Магс: Не знаю есть ли что-то в нашем творчестве от Мориса Равеля. Если бы Вы попросили охарактеризовать нас направление нашей музыки, мы бы сказали, что мы скорее экспрессионисты, чем импрессионисты.

Вопрос (не понятно, кто задал): Где проходили съемки клипа на песню Forever not Yours?

Мортен: Мы снимали этот клип в Гаване, на Кубе (Мортен произносит Гавана второй раз, но уже твердо произнося букву "Г" - смех в зале).

Магс: Да, в этом клипе мы были экспрессионистами.

Мортен: Куба очень интересное место, очень красивое место. Несколько дней мы привыкали к кубинскому солнцу – оно сильно отличается от того, какое оно бывает в других странах. Но потом мне там так понравилось. Солнце, можно сказать, просто зашло мне под кожу. Мы бы хотели еще раз туда поехать.

Магс: Там особая атмосфера, очень красивые виды. Это очень необычное место и политической и с исторической точки зрения. Там все дышит историей. Многие режиссеры приезжают специально на Кубу, чтобы снимать свои фильмы.

Канал М1, программа "Телекиноз": Наша программа рассказывает о телевидении и кино, поэтому вопрос следующий – если Вы видели русские фильмы, то какие у Вас впечатления от русских режиссеров и актеров? Любите ли Вы телевидение?

Мортен призадумался – все засмеялись.

Мортен: Моя улыбка относится к вопросу о телевидении. Я не говорю по-русски, поэтому для меня большая проблема смотреть русские фильмы. У меня нет большого опыта по просмотру русских фильмов.

Магс: Вообще в Норвегии существует такая политика в области культуры, что проходят специальные недели и фестивали, в течение которых можно познакомится с кинофильмами разных стран, в том числе и России. Я считаю, что мы еще в детстве познакомились с русским кино и знакомы с ним лучше, чем какие-либо другие европейские страны.

Про телевидение Магс сказал, что любит, Мортен сказал, что и любит и ненавидит одновременно, а Пол сказал, что ему все равно.

Телеканал "Культура": Помните Магс, что на прошлой пресс-конференции Вы нарисовали вот такой вот скетч и подарили его нашему каналу (гогот в зале при виде этой картинки). Вы изобразили в такой форме журналистику, которая шагает вот такими ужасными ногами.

Магс: Наверное, меня мучила какая-то проблема, когда я это рисовал. Чем-то я был обеспокоен.

Мортен: А в другой форме есть?

Магс: Это случилось потому, что передо мной камера была. Когда я это рисовал, я очищал свой мозг. Как я помню – это Вы меня попросили дать эту картинку.

Мортен: Вы попросили ее, чтобы использовать как туалетную бумагу.

Магс: А теперь Вы говорите, что ее я Вам подарил и сказал, что это журналистика.

Мортен: Вообще Магс кучки таких каляк-маляк везде оставляет. Но это не похоже на те картины, которые он обычно рисует.

Магс: Все эти картинки – это санитарная гигиена мозга – автоматический неосознанный рефлекс. Может Вы там и меня и Пола видите?

А сейчас-то как Вы к журналистике относитесь?

Магс: Хорошо относимся. В следующий раз я Вам нарисую с цветочками.

Официальный сайт А-НА – a-ha.com: С точки зрения написания текстов, у Вас предъявляются какие-либо требования к текстам А-НА в отличие от текстов личных проектов?

Мортен: Лишь бы они нас не смущали и не вводили в позор. Бывают такие тексты, что за них стыдно. Когда ты выпускаешь альбом, всегда бывают сроки, к которым надо успеть его сделать. Иногда бывает сырой рабочий текст, но сроки не позволяют его улучшить.

Пол: Вообще когда нет хорошего текста – нет хорошей песни.

Магс: Конечно, когда три человека работают над альбомом, каждый хочет внести что-то свое, но песни должны иметь единый стиль. Поэтому иногда нам приходится идти на компромиссы. Когда мы работаем над сольными проектами, каждый выражает себя. Но я не согласен с Полом, что хороший текст делает песню хорошей. Возьмем "Take On Me" – нам было по 16, когда мы ее написали. Сейчас, в более зрелом возрасте, мы уделяем внимание и текстам.

Мортен: Сильная лирика не означает, что она глубокая. Если мы пишем тексты, то ни должны быть простыми, девственными. Хорошая песня – это сочетание и слов и музыки. Должна быть гармония. Я согласен с Полом – чем лучше слова, тем лучше песня.

Канал "СТС": Очень глубокомысленный вопрос. Есть ли у Вас объяснение тому, почему Вас так любят русскоязычные поклонники. Притом, что многие (?) из них плохо знают английский язык?

Мортен: Из-за текстов песен.

Магс: Есть схожесть русской и норвежской культур. И вообще прослеживается историческая симпатия между норвежцами и русскими. Когда мы пишем музыку, мы вкладываем в нее свою страсть, свои эмоции. Мы стараемся понравится всей аудитории. Иногда кажется, что вот в этой стране наши песни не поймут, а оказывается все наоборот.

Радио "Максимум" (Пермь): Ожидалось, что на Ваш завтрашний концерт приедет Аннели Дреккер, но будет другая бэк-вокалистка. Расскажите, пожалуйста, нам об этой девушке.

Мортен: Мы ее на шоссе подобрали. Нет... ну мы услышали ее в клубе в Осло и пригласили ее с собой в Россию. Она была достаточно смелой и ответила: "А почему бы и нет?!". Она сейчас здесь, в зале. На русскую смахивает, вот Вы ее и не заметили. "Мей Кристин" - сказал Мортен и указал головой на девушку, стоявшую у стены (все захлопали).

Канал "ТВЦ": (молодой человек сразу дублировал свои вопросы на норвежском языке, что было оценено и группой и всеми остальными) Часть норвежцев говорит, что они произошли от викингов, а часть, что от троллей. А Вы как считаете?

(А-НА посовещались)

Магс: Мы скрещенные.

Канал "ТВЦ": Вы используете в своей музыке саамские мотивы. Не собираетесь ли Вы сыграть вместе с джазовым саксофонистом Яном Гарбареком?

Мортен: (игривым тоном) Интересно будет…

: обсудить статью в форуме :

 
 
 

Новости | История | Участники | Сольная карьера | Статьи | Книги | Мания | Альбомы | Турне
Фэн-клубы | Рукоделие | Фотографии | Форумы | Ссылки | Гостевая книга | Об авторе | Контакты

Copyright © 1997-2015. Алексей Варламов. a-ha.ru. Все права защищены.
Использование материалов сайта возможно лишь при указании источника.